Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "عنوان وظيفي"

Çevir İngilizce Arapça عنوان وظيفي

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • A letter and a job title.
    حرف و عنوان وظيفه
  • In 2004 the Chairman of the Study Group produced an outline for a study “Function and scope of the lex specialis rule and the question of `self-contained regimes'” to the Group.
    وفي عام 2004، أعدَّ رئيس الفريق الدراسي للفريق مخططاً تمهيدياً لدراسة عنوانها "وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة "النظم القائمة بذاتها"".
  • They're all similar. No jobs or known addresses.
    ،إنهم جميعاً متشابهون ليس لديهم عنوان واضح أو وظيفه
  • It also agreed on a number of recommendations, including on a series of studies to be undertaken, commencing first with a study, to be undertaken by the Chairman of the Study Group, entitled “The function and scope of the lex specialis rule and the question of `self-contained regimes'”.
    وأقرت أيضاً عدداً من التوصيات، منها توصيات بشأن سلسلة من الدراسات التي يتعين الاضطلاع بها، على أن تبدأ أولاً بدراسة يضطلع بها رئيس فريق الدراسة وعنوانها "وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة `النظم القائمة بذاتها`".
  • The Study Group began its substantive discussions on the study produced by the Chairman on “Function and Scope of the lex specialis rule and the question of `self-contained regimes'” (ILC(LVI)/SG/FIL/CRD.1 (7 May 2004) and Add.1 (4 May 2004)).
    بدأ فريق الدراسة مناقشاته الموضوعية للدراسة التي وضعها الرئيس وعنوانها "وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة `النظم القائمة بذاتها`"،(7 May 2004) and Add.1 (4 May 2004) (ILC(LVI)/SG/FIL/CRD.1.
  • The Commission is required by Article 20 of its Statute to submit its draft articles to the General Assembly together with a commentary containing: (a) adequate presentation of precedents and other relevant data, including treaties, judicial decisions and doctrine; (b) conclusions relevant to (i) the extent of agreement on each point in the practice of States and doctrine; (ii) divergencies and disagreement which exist, as well as arguments invoked in favour of one or another solution.
    وأقرت أيضاً عدداً من التوصيات، منها توصيات بشأن سلسلة من الدراسات التي يتعين الاضطلاع بها، على أن تبدأ أولاً بدراسة يضطلع بها رئيس فريق الدراسة وعنوانها "وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة `النظم القائمة بذاتها`".
  • For example, even as derogation might be prohibited, lex specialis might still have applicability as a “development” of the relevant rule.
    بدأ فريق الدراسة مناقشاته الموضوعية للدراسة التي وضعها الرئيس وعنوانها "وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة `النظم القائمة بذاتها`"،(7 May 2004) and Add.1 (4 May 2004) (ILC(LVI)/SG/FIL/CRD.1.
  • It subsequently adopted the report of the study group thus, inter alia, approving the proposed change of the title of the topic from “The risks ensuing from the fragmentation of international law” to the current title, as well as the recommendation that the first study to be undertaken will be on the issue entitled “The function and scope of the lex specialis rule and the questions of `self-contained regimes'” (Chapter IX).
    واعتمدت فيما بعد تقرير الفريق الدراسي فوافقت، في جملة ما وافقت عليه، على اقتراح تغيير عنوان الموضوع من "المخاطر الناجمة عن تجزؤ القانون الدولي" إلى العنوان الحالي، وعلى التوصية بأن تتناول الدراسة الأولى مسألة عنوانها "وظيفة مبدأ التخصيص ونطاقه ومسألة `النظم القائمة بذاتها`"، (الفصل التاسع).
  • It subsequently adopted the report of the study group thus, inter alia, approving the proposed change of the title of the topic from “The risks ensuing from the fragmentation of international law” to the current title, as well as the recommendation that the first study to be undertaken will be on the issue entitled “The function and scope of the lex specialis rule and the question of `self-contained regimes'” (Chapter IX).
    واعتمدت فيما بعد تقرير الفريق الدراسي فوافقت، في جملة ما وافقت عليه، على اقتراح تغيير عنوان الموضوع من "المخاطر الناجمة عن تجزؤ القانون الدولي" إلى العنوان الحالي، وعلى التوصية بأن تتناول الدراسة الأولى مسألة عنوانها "وظيفة مبدأ التخصيص ونطاقه ومسألة `النظم القائمة بذاتها`"(الفصل التاسع).
  • “With respect to your intention to appoint Mr. Francis Deng as a full-time successor to Mr. Juan Méndez and to request from the General Assembly an upgrade in his position to the Under-Secretary-General level, the members of the Council, being disposed to consider favourably your proposals, would welcome an outline of the new mandate (as had been previously provided in the annex to document S/2004/567) and further details from you on the implications of the change in title for Mr. Deng's post set out in your letter.
    ”وفيما يتعلق باعتزامكم تعيين السيد فرانسيس دينغ خلفا للسيد خوان منديز على أساس التفرغ والطلب إلى الجمعية العامة رفع رتبة منصبه إلى رتبة وكيل الأمين العام، يأمل أعضاء المجلس، المستعدون للنظر بعين الرضا في مقترحاتكم، أن تقدموا لهم لمحة عامة عن الولاية الجديدة (على النحو الذي قدمت به سابقا في مرفق الوثيقة S/2004/567) ومزيدا من التفاصيل عن الآثار المترتبة على تغيير عنوان وظيفة السيد دينغ المشار إليه في رسالتكم.